开元棋牌 十三张 和365一样的滚球结算 365棋牌安卓版官网 365体育投注提款失败 萧山开元名都棋牌 356bet亚洲娱乐 365足球外围网怎么看 365棋牌游戏客户端下载 bet356注册不了 356bet平台存款 cc国际招商中心怎么样 万博体育app1.0下载 365bet官网取款到账时间 365体育投注官网 世杯投注365 tv 比狗万好 bet365官方网 万博app2.0苹果版下载 933开元棋牌 开元棋牌接入 365bet虚拟足球 日博不给提款 365体育投注能看动画 365棋牌游戏湄潭零食 安卓手机如何进入365bet官网 bet365客服电话 狗万新手帮助 bet356创始人是 365体育投注官网首页 电脑登陆不了365bet官网 开元棋牌官方网址 365体育投注虚拟足球 bet365 用网址 beat365 ios6 bet365体育app下载 365外围提款 365bet官网平台 皇恩靠谱 365棋牌微商 什么浏览器可以开365体育 狗万取款审核 百度356bet 365真人体育 365排球体育直播视频教程 bet365欧洲五大联赛 狗万出款 365体育投注官方授权网站 365体育投注开户官网 365bet官网官方网址 365bet官网日博娱乐 356bet中国客服电话 365体育投注体育足球赌博

西媒:乌飞行员家中自杀 曾被指击落马航MH17航班

2019-08-23 18:43 来源:互动百科

  西媒:乌飞行员家中自杀 曾被指击落马航MH17航班

  今日全国两会梅地亚新闻中心对中外记者开放。伯纳斯-李凤凰网科技讯据CNBC北京时间3月23日报道,万维网发明者蒂姆·伯纳斯-李(TimBerners-Lee)周四表示,Facebook的数据泄露丑闻是互联网未来的严峻时刻,但漏洞由人创造,也能被人修复。

GIZ的斯卡拉从欧洲视角看待一带一路倡议,她认为一带一路不同于马歇尔计划,是一项具有包容性的倡议,它不只符合中国和欧洲的利益,还是是一个多边平台,需要不同国家的参与。利民生3月16日上午,李克强总理在人民大会堂金色大厅会见中外记者,在回答关于推进医保全国联网的问题时,李克强说:我们执政的目的是为什么?出发点和落脚点还是为了改善民生,就是要让群众对民生的呼声和要求,倒逼我们的发展,推动和检验我们的改革。

  助儿童1月27日,李克强总理在国务院常务会议上语重心长地对与会者说:决不能让留守儿童成为家庭之痛社会之殇!当天会议部署全面加强农村留守儿童关爱保护,总理强调,全社会都要伸出援手,保障和关爱农村留守儿童。蔡要求立即完成整顿,应在2个月内提出精准武器控管的具体改善方案。

  布局出行服务市场在自动驾驶和电动化技术的基础之上,宝马也开始加速布局出行服务市场。《人民日报》(2018年03月23日10版)责任编辑:声明:版权作品,未经《环球人物》书面授权,严禁转载,违者将被追究法律责任。

但是大谎言是这些是足以令人辗转反侧难以入眠的大问题。

  负责企业财务的宝马集团董事彼得博士表示:宝马集团有着强大的可持续盈利能力,连续八年创造业绩纪录,这绝非巧合,而是战略明确、措施得力的结果。

  (文/杨光)责任编辑:声明:版权作品,未经《环球人物》书面授权,严禁转载,违者将被追究法律责任。对他们来说,诗歌不是消遣,也无关艺术,而是他们在内心深处的喃喃自语、精神层面的聊以自慰,甚至是连接外部世界的唯一可能。

  马克龙表示,我珍视法中友谊,高度关注中国全国两会取得的各项成果,愿继续同习主席共同努力,落实好我们就深化法中关系达成的重要共识。

  这一次在歌剧本体的呈现上就更是要精益求精,无论是演唱还是演奏上都希望把施光南先生的这部经典作品的歌剧特性尽量完整的呈现出来。近年来,英国和中国在教育领域的合作越来越广泛。

  3月21日,一则一分多钟的视频在网上传开。

  一旦两岸发生决定性的军事摊牌,台军真的只能比划几下了。

  作为万维网的创造者,伯纳斯-李周四在Twitter上表示,对于互联网的未来发展而言,Facebook数据泄露丑闻是一个严峻时刻,但他仍然保持乐观。他说,我愿为中国自行车做广告,更愿为中国制造智能升级站台。

  

  西媒:乌飞行员家中自杀 曾被指击落马航MH17航班

 
责编:
注册

西媒:乌飞行员家中自杀 曾被指击落马航MH17航班

以都市女性视角出发的《茉莉》,创造了95后婆媳之间新的关系模式,讲述了闺蜜变婆媳,婆媳变闺蜜的大尺度情感故事。


来源: 澎湃新闻


最近刷爆朋友圈的一张图。分别代表两个不同年代的美剧《老友记》和《生活大爆炸》主演们的合影。

小说是否应该是超越时间的?围绕这一问题的争论自1980年代以来接连不断地持续着。在企业广告和品牌文化的影响中成长起来的一代美国作家,试图在作品中描写如今已无孔不入的流行文化和广告赞助商,而老一辈的作家(他们往往是年轻一代的老师)则认为应当剔除小说的“时间性”。

已故美国作家大卫·福斯特·华莱士(David Foster Wallace)曾在《电视与美国小说》(E Unibus Pluram:Television and U.S. Fiction)中这样描述两代作家的分歧:“我曾经参加过一堂研究生工作坊,当时有位老师一直在尝试说服我们,文学作品应当避免任何‘透露作品的时间性’的部分,因为‘严肃文学必须是超时间的’。对此我们反驳道,在他本人的小说中,主人公搬进了电梯房,开着汽车,不说盎格鲁-撒克逊语而说英语,而且北美也经由大陆漂移从非洲分离了出来。于是他马上改口,指出他所谓的时间性仅限于狭义的、琐碎的当下。”

华莱士并没有回避企业文化在他的小说中占据着越来越不可缺少的地位——在他的代表作《无尽的玩笑》(Infinite Jest)中,每一年度都有一位企业赞助商,比如皇堡年(Year of the Whopper)和迪潘德内衣年(Year of the Depend Undergarment)。其实真正把对当代文化的引用发挥到极致的,要属布雷特·伊斯顿·艾利斯(Bret Easton Ellis)的《美国精神病人》(American Psycho),品牌的名字是这部小说的精髓之一。主人公帕特里克·贝特曼(Patrick Bateman)是一名臭名昭著的投资银行家,对他来说名牌是地位的象征,从书中提到的穿着(“我穿着一件双排扣羊毛丝绸混纺西装,华伦天奴的纽扣领高级定制棉衬衫,阿玛尼花纹丝质领带,艾伦·埃德蒙兹的开普托非系带皮鞋”)和音乐(大段关于创世纪乐团、惠特妮·休斯敦和休·路易斯与新闻合唱团的独白)来看,可以推测故事发生在上世纪八十年代末到九十年代初。


根据小说改编的电影《美国精神病人》剧照。

如今二十年过去了,流行文化在小说中的痕迹也越发难以辨认。通过寻找热门小说与流行文化之间的蛛丝马迹,也许可以为文学分类起到一些推进作用。

首先来看那些具有当代现实主义气息的作品,这些小说往往发生在纽约,因此对当代文化信手拈来:

阿黛尔·瓦尔德曼(Adelle Waldman)在她的纽约故事《纳撒尼尔的爱情生活》(The Love Affairs of Nathaniel P.,2013)中提到了1996年的电影《神秘科学影院》(Mystery Science Theatre 3000)、1990年代的美剧《宋飞正传》(Seinfeld)、星巴克和《欲望都市》(Sex and the City)。

茱莉亚·皮蓬特(Julia Pierpont)在《千分之一》(Among the Tend Thousand Things,2015)中也提到了《宋飞传》及同人小说、《哈利·波特》系列电影、联邦快递、《老友记》(Friends)、《人人都爱雷蒙德》(Everybody Loves Raymond)和迪士尼的经典动画电影《小美人鱼》(The Little Mermaid),还有JPEG图片。

乔纳森·弗兰岑(Jonathan Franzen)的两部作品虽然并不设定在纽约,但也可归为此类,他的小说《自由》(Freedom,2010)中提到了“明亮的眼睛”(Bright Eyes)乐队,还有MP3和iPod问世对音乐消费的革命性影响,而《纯洁》(Purity,2015)则提到了美剧《绝命毒师》(Breaking Bad)和Facebook。

与《美国精神病人》不同的是,当代文化元素对这些作品的艺术性并不一定起着关键作用(虽则皮蓬特有时会通过当代文化来影射情节的发展),仅仅只是为了让主角所处的环境显得更为具体和有说服力。

另一类小说则把时间设定在1970年代左右,用流行文化填充那些虚构的情节:

蕾切尔·库什纳(Rachel Kushner)的作品《喷火器》(The Flamethrowers,2013)中提到了全球排名第一、德国最好的物流仓储系统公司胜斐迩(Schaefer)和麦当劳等知名企业,《模特儿商店》(Model Shop)、《边城侠盗》(The Naked Dawn)和《一个明星的诞生》(A Star is Born)这类电影,还有旺达·杰克逊(Wanda Jackson)和保罗·麦卡特尼(Paul McCartney)等音乐人。

乔纳森·勒瑟姆(Jonathan Lethem)在他的作品《异见花园》(Dissident Gardens ,2014),以及加斯·里斯克·哈伯格(Garth Risk Hallberg)在他的《城市风云》(City on Fire,2015)中,都提到了诺曼·梅勒(Norman Mailer)的泡吧习惯,前者借此描写了当时流行的音乐,比如猫王和1960年代最受欢迎的重唱组合“彼得、保罗和玛丽”(Peter,Paul and Mary),后者对音乐的口味则比较挑剔,多次提到了帕蒂·史密斯(Patti Smith)。在电视这一块,两位作家都提到了当时流行的电视节目, 乔纳森提到了喜剧人物亚奇·邦克(Archie Bunker),哈伯格则提到了著名游戏节目主持人迪克·克拉克(Dick Clark)。

马龙·詹姆斯(Marlon James)的作品《七次谋杀简史》(A Brief History of Seven Killings,2015)中也出现了对电视和音乐的大量引用。与勒瑟姆类似,马龙也提到了当时流行的低俗杂志,比如《阁楼》(Penthouse),勒瑟姆则提到了《花花公子》(Playboy)。

如前所述,这些对流行文化的引用,是为了营造一段具有现实感的过去。

然而,有一类小说偏偏反其道而行之,追求作品的“超时间性”。有意思的是,就我们即将探讨的两则文学作品而言,这种超时间性似乎是与小说情节本身相悖的。我第一次注意到这一点,是在很多年前读到杰斯敏·沃德(Jesmyn Ward)的美国国家图书奖获奖作品《挽救骨头》(Salvage the Bones,2011)的时候。小说的主角是一个逃脱凯特琳娜飓风的家庭,这就意味着故事拥有特定的时间背景,但沃德却在叙述中避开了对流行文化的援引,尽管她笔下的主人公十分热衷于当代的文体活动。比如兰德尔是一名优秀的篮球队员,期望某天可以获得大学的奖学金,对此沃德本可以将其与勒布朗·詹姆斯(Lebron James)、克里斯·保罗(Chris Paul)或是迈克尔·乔丹(Michael Jordan)这类NBA明星相比较,但她只字未提。同样的,小说中的人物也会收看电视,但对于节目内容我们从来不得而知。相反,小说中经常出现经典文学的名字,比如威廉·福克纳(William Faulkner)的《我弥留之际》(As I Lay Dying)、依迪丝·汉密尔顿(Edith Hamilton)的《希腊罗马神话故事》(Mythology)、卓拉·尼尔·赫斯顿(Zora Neale Hurston)的《凝望上帝》(Their Eyes Were Watching God)。帕鲁尔·塞加尔(Parul Sehgal)在《纽约时报》书评中这样评价此书:“这虽然是一个老派的关于荣耀、复仇和灾祸的家庭故事,但作者完成得非常优秀。”同样是设定在1970年代特定时期的故事,沃德的叙述却唯独避开了流行文化。

另一个例子是汉雅·柳原(Hanya Yanagihara)的《小生命》(A Little Life),关于四个纽约男人的故事。小说的前几章的确看似与《纳撒尼尔的爱情生活》以及HBO的电视剧《都市女孩》(Girls)差不多,但是《小生命》中没有任何流行文化的痕迹。最明显的证据,就是明明可以用一个流行语描述的地方,汉雅·柳原却偏爱使用复杂的长句。比如主人公之一J.B.对艺术界的感想:“你画画,做雕塑或是蹩脚的装置,仅仅因为这样做才配得上你脏脏的水洗T恤和牛仔裤、便宜的美国啤酒,还有昂贵的手卷烟。”这段话描述的对象其实就是“装逼青年”,但汉雅·柳原拒绝使用“装逼”这个词。

在对电视节目的处理方面,汉雅·柳原与《挽救骨头》的作者一样。她这样描述小说中受过良好教育、但对流行文化一窍不通的裘德:“他对他们谈论的情景喜剧一无所知。”作者有提到裘德的朋友在聊一些美剧,但对美剧的内容避而不谈。

《小生命》同样也不吝啬于谈论经典文化人物,如艺术家、诗人和导演,但都是“高端”人物。比如洛娜·辛普森会看布努埃尔(Bu?uel)的电影,还会在地铁上读华莱士·史蒂文斯(Wallace Stevens)、 西奥多·罗特克(Theodore Roethke)、艾米·洛威尔(Amy Lowell)和泰德·休斯(Ted Hughes)的诗歌,另一位人物威廉在描述J.B.的时候,也曾间接地提到他拥有“费里尼式的社交手腕”。对于相对“低级”的文化内容,汉雅·柳原要么用“情景喜剧”这样模糊的词语替代,要么干脆自己虚构,这一点在与威廉相关的章节中表现得尤为明显。由于威廉是一名雄心壮志的演员,汉雅·柳原干脆虚构了一部名为《黑水银3081》(Black Mercury 3081)的电影,威廉在其中饰演“一名忧郁的星系科学家和柔术士”,偏偏没有提及任何同类题材的知名影片。同样的,在提到主人公的一位朋友组的硬核乐队时,汉雅·柳原虚构了一支名为“阴垢蛋糕2”(Smegma Cake 2)的乐队,以及他们演唱的一首叫做《争夺幻影3000》(Phantom Snatch 3000)的歌,而现实中的硬核乐队“拔牙”(Pulling Teeth)仍然没有在小说中出现。

明明是关于纽约客的故事,汉雅·柳原却刻意避免提到流行文化,这是为什么?乔恩·米肖德(Jon Michaud)在《纽约客》的书评中将这种现象称为“有讲究的缺席”:“汉雅·柳原避开了所有重大历史事件,没有提9·11,也没有提到总统、市长或是任何可能代表某一年代的文化名人。这种做法是为了将小说置于永恒的当下,通过政治和时代思潮的隐没来凸显人物的情感。”

虽然米肖德的焦点在政治领域,但他的说法不无道理。他所说的“永恒的当下”,是指汉雅·柳原希望在时间中创造超时间性。她的小说显然设定在2005年之后(至少是短信和邮件流行以后的年代),但她同时又希望作品具有一种“童话质地”,即超越时间的质感。于是通过避免指涉暴露年份的公司或产品(比如iMessage和Gmail都没有在文中出现),小说看起来像是永远属于当下的。

总结一下,任何引用无疑都是为虚构服务的,华莱士和他的老师虽然没有提到这一点,但他显然心知肚明。这场争论的核心是,作家在小说中提到《宋飞传》、“明亮的眼睛”乐队或Facebook这类流行事物的写法是否妥当。其实更确切的问法是,这种写法对小说的展开是否起到效果?的确,罗列品牌、电视节目或是某个乐队的名字,比仅仅描写电灯和手机更容易营造现实感,但按照华莱士的老师的说法,一部时效为2016年的小说,与一部通用于1945年至2016年中的任何一个年份的小说(《小生命》则是从2005年到2030年),在本质上是有区别的。华莱士则认为有时候作者恰恰希望故事就发生在当下的2016年,正如有的作者刻意把小说设定在1976年一样。关于小说的超时间性的无端之争是徒劳的,关键在于故事本身的年代设定与情节需要。

[责任编辑:魏冰心 PN070]

责任编辑:魏冰心 PN070

标签: 小说 植入 广告

凤凰读书官方微信

图片新闻

0
凤凰新闻 天天有料
分享到:
日博官网客服 bet365打不开了 bet365官网 365. 365足球体育下载 狗万返水怎么样 356bet亚洲真 365bet澳门足球平台 365bet网投 现在如何连上365体育投注网站 开元棋牌修改透视 狗万赢钱提款秒提 狗万代理流畅 开元棋牌怎么玩会赢 狗万看 365棋牌改版无法登录
体育彩票365热线 狗万代理审核 外围365被骗 365bet官网代理网 365体育扑克 狗万 英超 水晶宫赞助商 万博app 体育彩票365是官方app bet365余额负数 365bet官网真人网投 365bet官网官网娱 365bet体育皇冠 狗万代理方式 365bet官网注册 365bet官网信号源 狗万哪里下载 bt365最少充值多少钱 狗万(苹果) 356bet论坛 bet36在线投注网 365体育投注在线体育投注网
356bet网上平台 365bet官网体育盘口 bet356打码量怎么 356bet体育在线注册 365外围电脑网址 356bet足球贴吧 365bet官网 买球心得 bet365体育手机开户 狗万 赢钱ok bet365平台 365bet官网 买串子怎么买 安卓下載365棋牌 365外围网 外围买球365 365bet官网提款多久 bet356 368 为什么我手机上不了365体育投注 亚洲bet365比分 365皇冠体育 365bet滚球网 365注册滚球盘
书店加盟 我想加盟早点 大华早点怎么加盟 上海早点加盟 清美早餐加盟
中式早餐店加盟 中式早餐加盟 早餐面馆加盟 全国招商加盟 早餐加盟哪家好
早餐加盟品牌 快餐早餐加盟 早餐店加盟 动漫加盟 广式早点加盟
春光早餐加盟 河南早餐加盟 早点小吃加盟连锁 上海早餐加盟 首钢早餐加盟